日本文字的变化(日本的文字改革是怎么一回事)
导读 目前是有很多朋友们对于日本的文字改革是怎么一回事这个信息比较感兴趣,那么小编也是收集了一些日本的文字改革是怎么一回事相关的信息来分
目前是有很多朋友们对于日本的文字改革是怎么一回事这个信息比较感兴趣,那么小编也是收集了一些日本的文字改革是怎么一回事相关的信息来分享给大家,希望你会喜欢哦。
日本学习汉字汉文大约开始于3世纪。到 7世纪,出现夹用汉字而以假名为主的日文著作。日本也仿照汉字创造一些日本专用的汉字,但是为数不多。
明治维新以后,有意识地进行文字改革。推广以东京语音为标准音的国语。一般读物中的汉字全部在旁边注上假名,实行读音统一。小学语文课本从半文半白的文体改为口语化的文体。
日本的文改运动者在1866年提出废除汉字,1872年提出改用罗马字, 1973年提出限制汉字字数。日本“国语审议会”拟定的“当用汉字表”,1946年由内阁公布,后来在1981年改为"常用汉字表,政府公文和一般出版物所用汉字以此为度。1937年内阁公布"训令式",以“日本式”为基础而略作修正。国际标准化组织已经采用训令式作为书写日语的国际标准。但是日本铁道、外交、商人等习惯用黑奔式。
本文到此结束,希望对大家有所帮助。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!