快讯

当前位置/ 首页/ 综合快讯/快讯/ 正文

关羽刮骨疗毒古文翻译及注释(关羽刮骨疗毒古文)

导读 目前是有很多朋友们对于关羽刮骨疗毒古文这个信息比较感兴趣,那么小编也是收集了一些关羽刮骨疗毒古文相关的信息来分享给大家,希望你会喜

目前是有很多朋友们对于关羽刮骨疗毒古文这个信息比较感兴趣,那么小编也是收集了一些关羽刮骨疗毒古文相关的信息来分享给大家,希望你会喜欢哦。

原文:

羽尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛,医曰:“矢镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,然后此患乃除耳。”羽便仲臂令医劈之。时羽适请诸习竽饮食相对,臂血流离,盈于盘器,而羽割炙引酒,言笑自若。

译文:

关羽曾经被一支飞箭射中,箭穿透了他的左臂,后来,伤口虽然愈合了,但是每到阴雨天,骨头常常疼痛。医生说:“箭头有毒,毒已渗入到骨头里,应当切开臂膀再一次治疗箭伤,刮掉渗入毒药的骨头,完全除掉毒药,这样以后,病才能根除。”关羽便伸出臂膀让医生切开。当时,关羽恰好邀请各位将领在一起喝酒吃饭,臂膀上的鲜血淋漓,溢出盘子,而关羽却依然切烤肉吃,举起酒杯喝,谈笑自若。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!