24小时

当前位置/ 首页/ 综合快讯/24小时/ 正文

采桑子辛弃疾古诗翻译(采桑子辛弃疾)

导读 少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼,为赋新词强说愁。③而今识尽愁滋味,欲说还休。④欲说还休,却道新凉好个秋。【注释】①又名《采桑子...

少年不识愁滋味,爱上层楼。

爱上层楼,为赋新词强说愁。

③而今识尽愁滋味,欲说还休。

④欲说还休,却道新凉好个秋。

【注释】①又名《采桑子》,四十四字,平韵。

②博山在今江西广丰县西南。

因状如庐山香炉峰,故名。

淳熙八年(1181)辛弃疾罢职退居上饶,常过博山。

③强说愁:无愁而勉强说愁。

④李清照《凤凰台上忆吹箫》:“多少事,欲说还休。

”【品评】这首词以“少年”与“而今”对比,表达了一种深刻的人生感受。

上片说少年时登高望远,气壮如山,不识愁为何物。

无愁说愁,是诗词中常见的文人习气。

下片转入“而今”,转折有力,不仅显示时间跨度,而且反映了不同的人生经历。

在涉世既深又饱经忧患之余,进入“识尽愁滋味”的阶段。

所谓“识尽”,一是愁多,二是愁深。

这些多而且深的愁,有的不能说,有的不便说,而且“识尽”而说不尽, 说之亦复何益? 只能“却道新凉好个秋”了。

比之少时的幼稚,这或许是老练成熟多了。

其实“却道”也是一种“强说”。

故意说得轻松洒脱,实际上也是难以摆脱心头的沉重抑塞。

周济说辛词“变温婉,成悲凉”。

读此词者,当能辨之。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!