长江后浪推前浪(长江后浪推前浪前浪死在沙滩上)
导读 楼主的这句话是一句被民间戏谑修改过的一句俗语,字面翻译可以是:In the Changjiang River the waves behind drive on those be...
楼主的这句话是一句被民间戏谑修改过的一句俗语,字面翻译可以是:In the Changjiang River the waves behind drive on those before,and those before die on the sandy beach.这句俗语原文是:长江后浪推前浪。
世上新人换旧人英文对应版本:Time makes it inevitable that in every profession,young men replace the old.。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!